Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Hyères 2010

11 juillet 2010

Merci La Villa!

Le blog Mode du site de la Villa Noailles a publié un petit aperçu de notre travail :

http://www.villanoailles-hyeres.com/leblog/?paged=2

Merci beaucoup à tout le monde à la Villa Noailles pour leur accueil chaleureux!!

Lila Loupias & Gabriel Schemoul

Publicité
Publicité
3 juillet 2010

Dream a little dream.

tribaldream

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TribalDream02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deux nouveaux dessins de Gabriel : le premier est inspiré par l'univers de la collection Tribal Life (duo de créatrices formé par Nora Berger & Kathrin Lugbauer), le second par la collection de la gagnante de cette année, Alexandra Verschueren ( collection Medium)

Two new drawings from Gabriel : The first one is inspired by the Tribal Life collection (Nora Berger & Kathrin Lugbauer), the second one by this year's winning collection, Medium (Alexandra Verschueren)

3 juin 2010

Back on blog! De retour!

 Désolés de nous être absentés de la toile pour autant de temps, mais nous revoilà, avec une seconde cuvée de "Hyèritude"...Pour ma part, j'avais encore pleins de portraits et de petis dessins à partager avec vous, et Gabriel ne s'est pas arrêté non plus en si bon chemin, et vous allez pouvoir découvrir très bientôt ses dernières oeuvres...


Sorry we had disappeared for a while but it was only to come back for a second round! So there will be a lot of new Hyères drawings from both of us...


Lila Loupias & Gabriel Schemoul


Et pour le relancement, un petit portrait d'un des gagnants de l'année dernière, Harald Lunde Hegelsen, de retour sur les hauteurs de la Villa avec sa dernière collection!

And so we start again, with this little portrait of Harald Lunde Hegelsen, one of last year's winner!

 

fafafashio005

 

Extrait de matières de sa nouvelle collection.

Extract of his latest collection's fabrics.

 

HaraldsWork

 

 

12 mai 2010

Ce n'est pas fini! Keep on checking!

Juste une petite note pour préciser que plus de dessins du festival seront envoyés à cette adresse, vos deux soldats du dessin sont à l'heure actuelle en train de liquider un certain nombre de projets afin de continuer, on l'espère, à vouys faire plaisir avec nos petites illustrations autour de Hyères 2010!

A très bientôt!



Just a quick note to let you know that more drawings will be sent to this address from the Hyères festival, my "drawingsoldier" friend and I are just back to "reality" right now, we both need a little time to finish a few projects and then you'll be able to see some new drawings from both of us!!

See you soon!

Lila Loupias & Gabriel Schemoul

4 mai 2010

Le festival vu par Gabriel Schemoul. The festival seen through Gabriel Schemoul's eyes.

 

Je n'étais pas toute seule à dessiner et à me faufiler partout à cette édition 2010. J'avais décidé d'emmener l'excellent dessinateur Gabriel Schemoul. Il a retranscrit dans ces très beaux dessins une atmosphère rêvée et fantasmée de la Villa, de ceux qui l'occupent durant le Festival, et des collections.

I wasn't alone drawing and sneaking in the backstages this year. I was with an excellent drawer friend of mine, Gabriel Schemoul. In those three beautiful drawings, he depicts the Villa, the people evolving in its space and the designers collections in a dreamy way.

gab1001

Diane Pernet se balade dans les hauteurs de la Villa Noailles.

Diane Pernet having a walk through the gardens of the Villa Noailles.

gab2002

Une des silhouettes de la collection homme de Jasper Sinchai Chadprajong, Here It Is One More One Less Another Wasted Love Story.

One of the silhouettes from the Jasper Sinchai Chadprajong's collection, Here It Is One More One Less Another Wasted Love Story.

gab3003

Une robe de la collection Les Fleurs Sur Le Noir, de Yun Jung Kim.

A dress from the Yun Jung Kim collection, Les Fleurs Sur Le Noir.





 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
4 mai 2010

Les gagnantes de cette année. The winners.

 

Winners004

4 mai 2010

Backtages 3.

 

Party Time!

PartyTime2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adage populaire :après l'effort, les petits chapeaux. After the catwalk comes the silly hats. Didn't you know?




4 mai 2010

Backstages 2

 

Model's Time.

 

ModelsTime7


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Et la lumière fut. Let there be light.( collection Im a Victim of This Song or Diptych.)

ModelsTime8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oeil au noir. Black eye. ( collection Magie Noire, by Tsolmandakh Munkhuu.)

ModelsTime9



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jeune fille en fleurs. My fair lady.

ModelsTime10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ModelsTime11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La collection plein de petits oiseaux de Marite Mastina & Rolands Peterkops(Mareunrols). The birdy birdy collection by Marite Mastina & Rolands Peterkops (Mareunrols).

ModelsTime15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ModelsTime16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Robe façon papier. Paper dress. ( collection Medium, by Alexandra Verschueren)

ModelsTime18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bleu changeant. Blue feeling. ( collection Exil, by Yiqing Yin).

 






3 mai 2010

Les Backstages. The Backstages.

Fooling Around!

FoolingAround01

L'assistant de Tsolo prend la pose .Tsolo's assistant is posing for me, thank you so much...

FoolingAround2

Yun Jung Kim ( on the right) and the energized assistants!! Yun Jung Kim ( sur la droite) et les asssitants vitaminés!!

FoolingAround3

Harald Lunde Hegelsen,( on the right) one of last years winners, playing the apprentice fashion photographer in the backstages with friend. Harald Lunde Hegelsen, ( sur la droite), un des deux gagnants de l'année dernière, joue les apprentis photographes de mode dans les backstages avec une amie.

FoolingAround4

Marite Mastina tente sa chance quelques secondes dans le mannequinat. Marite mastina decided to try her luck at modelling today.

FoolingAround5

Pause cigarette pour Yiqing Yin avant le rush, et vêtue...de sa propre collection.Cette robe est vraiment magnifique...

Yiqing Yin having a cigarette before the rush, and dressed...in her own clothes.Pretty amazing dress, isn't it? 

FoolingAround6

Une des joyeuses mannequins du duo Diptych. J'aime tout dans cette collection : l'esprit, les matières, les coupes, les motifs très très beaux...je veux le pantalon à "nuages!"

One of the cheerful model from the Diptych duo. I love it all : the spirit, the fabric, the shapes, the amazing patterns...I want those "cloudy" pants!
































3 mai 2010

Portrait 5.

Tsolo

Tsolmandakh Munkhuu ( ou Tsolo pour les intimes), a été une des premières designers que j'ai rencontré à la Villa. 

Dès que je lui ai dis bonjour et que je lui ai posé les premières questions, elle a tout de suite joué le jeu, et a commencé à me parler de sa collection, Magie Noire.

Tsolo vient de Mongolie, ou elle a passé la majeure partie de son enfance. Tout l'univers sombre de sa collection est directement inspiré et influencé de l'histoire de la mode pour femmes de Mongolie, et notamment des parures des femmes nobles du 19e siècle. Par exemple, les épaules très hautes des silhouettes sont une référence a un élément fort de distinction sociale des femmes mongoles nobles.

Actuellement diplômée de l'atelier Chardon Savard de paris, elle y vit et y travaille.

A mesure que je parlais avec elle, un nouvel élément est apparu : tout l'aspect religieux et culturel qui sous-tend sa collection. La Mongolie est de culture bouddhiste et nombre de détails sont une référence à cette culture.

Au delà d'être simplement dans la référence, elle opère un véritable croisement d'identités, en allégeant partiellement le poids du passé et des références par un véritable " twist" moderne. 

Tout est noirci, les volumes sont exagérés, en fait les références se nichent véritablement dans les techniques elles-mêmes : tissage, pliage, broderie…

Les vêtements ont quelque chose de sauvage, de réfractaire à la mode justement par cette prise en compte d'un passé historique très important, et cette façon de le faire resurgir comme détrempé de noir est assez émouvant…

Enfin, les coiffures et les accessoires ne sont pas en reste: il y a longtemps, toujours en Mongolie, on laissait les cheveux sales afin qu'il produisent une sorte de colle naturelle qui permettait de les structurer de la façon voulue.

Tsolo rappelle cette tradition dans sa collection par un travail de plissage ramené sur le devant du buste de ses silhouettes.

De longs colliers aux crânes de chevreaux ornés de diamants noirs ou de lourdes clochettes vienne nt également orner les silhouettes.

C'est une collection hors du temps, chargée d'histoire et en même temps complètement contemporaine.

Tsolo_Showroom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le showroom de Tsolo. Tsolo's showroom.

Tsolo_SwarowskiedHead

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The cristallised goat's head necklace. La tête de chevreau recouverte de diamants en collier.

ModelsTime12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ModelsTime13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One of Magie Noire's silhouette. Une silhouette de Magie Noire.

 








 

Publicité
Publicité
1 2 3 > >>
Hyères 2010
Publicité
Publicité